Textos folclóricos. Selección y adaptación
Cuando comenzamos este
tema, pensaba que sería un tema curioso y entretenido. Es verdad que
sabía ya cosas sobre los textos folclóricos, pero estaba muy
confundida con otras. Para empezar para mi el folclore era lo
antiguo, lo típico del pueblo, y sin embargo significa de tradición
cultural. Si tenemos en cuenta este equivocación, para mi solo había
un tipo de textos folclóricos, los cuentos. Después de haber dado
el tema, me he dado cuenta que en los tres géneros de la literatura
existen los textos folclóricos. Pero antes de meternos con los
géneros, es importante dejar claro las características de este tipo
de textos para evitar cometer errores garrafales como puede ser que
los hermanos Grimm los inventaran. ¡ERROR! Para empezar los textos
folclóricos no eran para niños , los contaban los abuelos alrededor
de la lumbre para entretener a la familia entera, a veces trataban
temas de amor, otras de miedo, pero siempre reflejando los sueños,
deseos y miedos del pueblo. Antiguamente, no todo el mundo sabía
escribir (y la gente del pueblo menos) por lo que se contaban de
manera oral, de boca a boca; por lo que es muy difícil saber el
origen o el autor. Además, como suele pasar con el boca a boca, hay
diferentes versiones de un mismo texto.
Si nos centramos en los
géneros podemos ver que había textos folclóricos de todo tipo. En
los pueblos era muy típico que para celebrar una fiesta o el
comienzo de una etapa en la vida, se hicieran representaciones de
teatro (religiosas o paganas) y los papeles iban pasando de padres a
hijos. Pero bueno yo no quiero contar la teoría sino decir que
siempre he pensado que el folclore era algo lejano a mi y me he dado
cuenta de que no es así. Las canciones que cantaba para jugar a la
comba, las frases que utilizaba para chinchar a mis hermanos, los
cuentos que me contaba mi abuela; todo eso es FOLCLORE.
Bueno hablando del
folclore, es imposible no mencionar a Charles Perrault, a los
hermanos Grimm y a Andersen, entre otros. En respecto a los textos
folclóricos decir que algunos fueron recopiladores y otros
adaptadores, que cada uno utilizo el folclore como quiso, supo y le
dejaron. En respecto personajes que tocaron los textos folclóricos,
también tengo que mencionar a Calleja y al Padre Coloma, que fueron
los recopiladores y adaptadores españoles más famosos.
Con el dilema de los
autores, que hay algunos que son solo recopiladores, otros que son
adaptadores y otros simplemente se inspiraron, me viene una cuestión
a la cabeza ¿qué diferencia hay entre recopilar, adaptar e
inspirar? Pues bien las diferencias son bastante importantes. Por un
lado tenemos la recopilación, bien, pues es que escriben tal cual se
lo cuentan, no lo intentan poner más bonito, ni modificar lo que
esta bien o mal en la sociedad del momento, simplemente lo escriben.
Esto no significa que sean las originales, porque como ya hemos
comentado al principio de la entrada eran de transmisión oral y hay
diferentes versiones. Por otro lado tenemos las adaptaciones, esto
significa que los textos han sido modificados, bien por motivos
religiosos, o por motivos moralizantes o motivos sociales, pero han
sido modificados. Y por último tenemos las inspiraciones, es aquí
donde podemos meter todas las producciones de Disney, pueden tener
algo que ver con el texto folclórico, pero realmente simplemente han
cogido características que les ha gustado de uno de los textos
folclóricos y después han creado otro cuento totalmente diferente.
Después de ver estas
características y diferencias, como futura profesora me cuestiono
pequeñas cosillas, como por ejemplo ¿qué es mejor una adaptación
o una recopilación? ¿las inspiraciones son malas?¿donde ha quedado
el momento mágico en el que se contaban cuentos?
Creo que ya estoy
preparada para contestar a estas preguntas y lo bueno es que ahora me
replanteo otras. Para contestar a estas preguntas, puedo decir que no
hay nada mejor ni nada malo, todo depende de lo que tu quieras
enseñarles como profesor; yo me he criado con Dinsney, asi que ante
la pregunta de si Disney es malo, siempre voy a contestar que no,
ahora no les podemos decir a nuestros alumnos que Disney es folclore
porque eso sería un atentado, pero sobre todo a los que pusieron
tanto esfuerzo en crear esas películas, ellos crearon a partir de
otro modelo. A la pregunta de que es mejor si adaptaciones o
recopilaciones, considero a ambas muy buenas, todo depende de como lo
utilicemos en el aula. Pero yéndonos de estas preguntas, considero
importantísimo que el folclore siga permaneciendo en las aulas. Esta
bien que de vez en cuando les hagamos leerse la adaptación de los
hermanos Grimm o de Andersen, pero ese momento mágico de estar todos
escuchando un cuento creo que es importantísimo en el desarrollo del
aula. Por un lado, fomentamos la lectura, animamos a que los niños
lean, por otro les estamos enseñando a escuchar, algo que considero
que se esta perdiendo, los niños no saben escuchar ni a los demás
ni a si mismo, ¿como pretendemos entonces enseñar? Un niño que no
escucha esta destinado a cometer los mismos errores siempre. Y
nosotros como profesores y/o futuros podemos enseñarles este valor
tan importante, simplemente contándoles de vez en cuando un cuento.
Es cierto que es muy
importante leer y escribir, pero, seamos realistas, ni siquiera a los
adultos nos gusta hacer siempre lo mismo ¿por qué se lo obligamos a
los niños? En cuanto saben leer les obligamos a leer un montón de
libros, pero ¿dónde queda la comprensión? Comprender es algo muy
difícil ya que es la base de todo tipo de aprendizaje, si los niños
no comprenden de manera oral, ¿cómo podemos ser tan caraduras de
exigirles descodificar y comprender un libro de 50 páginas?
Creo que esta pregunta se
la deberían hacer todos los profesores y personas que hacen las
leyes porque , quizás, aquí es donde estemos cometiendo el fallo.
Me gusta tu artículo, aunque hecho en falta alguna relación con la experiencia en las prácticas, acuérdate que Irune nos pide que lo relacionemos jajaj
ResponderEliminar:) :)
Me gusta mucho eso que dices de que también los cuentos nos enseñan a escuchar, estoy totalmente de acuerdo contigo. Ahora yo también me pregunto dónde ha quedado el momento mágico en el que se contaban cuentos, desafortunadamente lejos de la escuela seguro. Estoy convencida de que después de ver la importancia del folklore y de la transmisión oral de cuentos no vas a desaprovechar ni una para contar miles de historias a tus alumnos ;)
ResponderEliminarYo también ECHO (de "echar"... Sandra) en falta la crítica sobre el trabajo en las aulas y en la tuya de prácticas.
ResponderEliminarTambién echo en falta algo sobre el simbolismo de los cuentos, el viaje iniciático, lo que hay que tener en cuenta en una adaptación, el verso folclórico y su uso en el aula... y las webs recomendadas.